Esta canção se chama Im Telech (o "ch" é forte, mais ou menos como o som do "j" espanhol), e é da cantora Din Din Aviv, faz parte do Idan Raichel Project, do qual eu gosto muito, pela variedade de estilos musicais e de cantores. Segue-se abaixo o vídeo da canção, com a letra em hebraico (transliterada, no original esta língua tem um alfabeto diferente do nosso, que eu infelizmente não sei ler ainda). A tradução está entre parênteses. Depois eu trago mais músicas para vocês! Um dia eu ainda aprendo hebraico!
Im Telech, mi yechabek oti kacha? (Se tu partires, quem me abraçará assim?)
Mi yishma oti besof ayom? (Quem me ouvirá ao fim do dia)
Mi yenachem veyargia, (Quem me confortará e me acalmará)
Mi yishma oti besof ayom? (Quem me ouvirá ao fim do dia)
Mi yenachem veyargia, (Quem me confortará e me acalmará)
Rak ata yodea? (Como só tu sabes fazer?)
Veim telech, lemi achake bachalon, (E se tu partires, por quem esperarei na janela,)
Besimla shel chag, (Com uma roupa bonita)
Veim telech, lemi achake bachalon, (E se tu partires, por quem esperarei na janela,)
Besimla shel chag, (Com uma roupa bonita)
Sheyagia yechabek oti kacha (Para me abraçar ao chegar)
Kmo sheata megia? (Como apenas tu sabes fazer?)
Kshetelech, lashemesh etze (Quando partires, sairei para ver o sol)
Kshetelech, lashemesh etze (Quando partires, sairei para ver o sol)
Basade amuzav, boker vaerev. (No campo dourado, de manhã até o entardecer)
Yareach yair et panai, (A lua iluminará meu rosto,)
Shecholmot kol ayom rak alecha. (Cujos sonhos são dedicados o dia todo a ti.)
Kshetavo, tisa oti bishtei yadecha, (Quando voltares, me carregarás com as duas mãos,)
Shecholmot kol ayom rak alecha. (Cujos sonhos são dedicados o dia todo a ti.)
Kshetavo, tisa oti bishtei yadecha, (Quando voltares, me carregarás com as duas mãos,)
Misade lanahar, (Do campo até ao riacho,)
Tirchotz et panai vetagid li milim (Enxugará as lágrimas de minha face e pronunciarás palavras)
Kmo sherak ata yodea. (Assim como só tu sabes fazer.)
3 comentarios:
Chaver sheli, adoro essa musica tb, linda letra, linda musica, neshikot...
Belo!
Gsoteiii!
Música romantica...
Fique com Deus, menino Hakime.
Um abraço.
Publicar un comentario